EMNLP 2025

November 05, 2025

Suzhou, China

Would you like to see your presentation here, made available to a global audience of researchers?
Add your own presentation or have us affordably record your next conference.

Avoiding the propagation of undue (binary) gender inferences and default masculine language remains a key challenge towards inclusive multilingual technologies, particularly when translating into languages with extensive gendered morphology. Gender-neutral translation (GNT) represents a linguistic strategy towards fairer communication across languages. However, research on GNT is limited to a few resources and language pairs. To address this gap, we introduce mGeNTE, an expert-curated resource, and use it to conduct the first systematic multilingual evaluation of inclusive translation with state-of-the-art instruction-following language models (LMs). Experiments on en-es/de/it/el reveal that while models can recognize when neutrality is appropriate, they cannot consistently produce neutral translations, limiting their usability. To probe this behavior, we enrich our evaluation with interpretability analyses that identify task-relevant features and offer initial insights into the internal dynamics of LM-based GNT.

Downloads

SlidesPaperTranscript English (automatic)

Next from EMNLP 2025

Section-Level Simplification of Biomedical Abstracts
poster

Section-Level Simplification of Biomedical Abstracts

EMNLP 2025

Jan Bakker and 1 other author

05 November 2025

Stay up to date with the latest Underline news!

Select topic of interest (you can select more than one)

PRESENTATIONS

  • All Presentations
  • For Librarians
  • Resource Center
  • Free Trial
Underline Science, Inc.
1216 Broadway, 2nd Floor, New York, NY 10001, USA

© 2025 Underline - All rights reserved