EMNLP 2025

November 07, 2025

Suzhou, China

Would you like to see your presentation here, made available to a global audience of researchers?
Add your own presentation or have us affordably record your next conference.

Accurately evaluating machine-translated text remains a long-standing challenge, particularly for long documents. Recent work has shown that large language models (LLMs) can serve as reliable and interpretable sentence-level translation evaluators via MQM error span annotations. With modern LLMs supporting larger context windows, a natural question arises: can we feed entire document translations into an LLM for quality assessment? Ideally, evaluation should be invariant to text length, producing consistent error spans regardless of input granularity. However, our analysis shows that text length significantly impacts evaluation: longer texts lead to fewer error spans and reduced system ranking accuracy. To address this limitation, we evaluate several strategies, including granularity-aligned prompting, Focus Sentence Prompting (FSP), and a fine-tuning approach to better align LLMs with the evaluation task. The latter two methods largely mitigate this length bias, making LLMs more reliable for long-form translation evaluation.

Downloads

SlidesPaperTranscript English (automatic)

Next from EMNLP 2025

A Training-Free Length Extrapolation Approach for LLMs: Greedy Attention Logit Interpolation
poster

A Training-Free Length Extrapolation Approach for LLMs: Greedy Attention Logit Interpolation

EMNLP 2025

+1Zechuan LiYan LiCaren Han
Caren Han and 3 other authors

07 November 2025

Stay up to date with the latest Underline news!

Select topic of interest (you can select more than one)

PRESENTATIONS

  • All Presentations
  • For Librarians
  • Resource Center
  • Free Trial
Underline Science, Inc.
1216 Broadway, 2nd Floor, New York, NY 10001, USA

© 2025 Underline - All rights reserved